Posts

Mary Kom Baccho sai na cheenai ....

बच्चों से नहीं छीने उनका हक एक संपादकीय पाठ है ।इसकी लेखिका सुप्रसिद्ध महिला मुकेचाजmukaibaaz मेरी काम komहै। यह एक भारतीय बॉक्सिंग खिलाड़ी है उन्होंने ओलंपिक में महिला बॉक्सिंग में सेमीफाइनल तक का सफर तय किया है। मेरीकॉम पाँच बार विश की चैंपियन और ओलंपिक पदक विजेता mukaibazहैं। प्रस्तुत संपादकीय में उन्होंने शहरों में खेल के मैदानों के समाप्त होने पर अपनी चिंता व्यक्त की है। साथ ही देश की सभी माताओं से अनुरोध किया है कि वे अपने बच्चों के खेल के अधिकार के प्रति सजग करे SultanTheEducationalInstitute!!!9014321899 Bachchon se nahin chheene unaka hak ek sampaadakeey paath hai .isakee lekhika suprasiddh mahila mukechaajamukaibaaz meree kaam komhai. yah ek bhaarateey boksing khilaadee hai unhonne olampik mein mahila boksing mein semeephainal tak ka saphar tay kiya hai. mereekom paanch baar vish kee chaimpiyan aur olampik padak vijeta mukaibazhain. prastut sampaadakeey mein unhonne shaharon mein khe...

Telugu First lesson

Image
చదువనివా దజ్ఞుండగుŌ జదివిన సదసద్వివేక చతురత గలుగున్ జదువగ వలయును జనులకుం జదివించెద నార్యులొద్ద జదువుము తoడ్రీ! భావం: కుమారా! చదువుకోని వాడు జ్ఞానం లేని వాడవుతాడు. చదువుకుంటే ఏది మంచో, ఏది చెడో తెలుసుకునే జ్ఞానం నేర్పు వస్తుంది. కాబట్టి అందరూ తప్పనిసరిగా చదువుకోవాలి. నిన్ను గొప్పవారైన పండితులు, గురువుల వద్ద చదివిస్తాను. చదువుకో Bhāvaṁ: Kumārā! Caduvukōni vāḍu jñānaṁ lēni vāḍavutāḍu. Caduvukuṇṭē ēdi man̄cō, ēdi ceḍō telusukunē jñānaṁ nērpu vastundi. Kābaṭṭi andarū tappanisarigā caduvukōvāli. Ninnu goppavāraina paṇḍitulu, guruvula vadda cadivistānu. Cadu Emotion: Kumara! The uneducated become ignorant. If you study, you will get the knowledge and skill to know what is good and what is bad. So everyone must read(study). If I became educated though I take knowledge form great scholars and gurus. SultanTheEducationalInstitute |9014321899 జలయుతులకు దుర్బలులకు బలమెవ్వడు నీకు నాకు బ్రహ్మాదులకున్ బలమెవ...

Shehnai shaheensha Telugu x class ts ssc

Image
సారాంశం: Sārānśaṁ: Summary: బిస్మిల్లాఖాన్ భారతదేశానికి చెందిన గొప్ప షహనాయి' వాయిద్యకారుడు. ఆసేతుహిమాచలం మందిరాల్లో పవళింపు సేవ తర్వాత నిద్రించిన దేవతలు ప్రభాత సమయాన ఉస్తాద్ బిస్మిల్లాఖాన్ షహనాయ స్వరాలతో మేల్కొంటారు. 1 బిస్మిల్లాఖాన్ తన మేనమామ అలీబక్స్ దగ్గర షహనాయి వాయించడంలోని మెళకువలు నేర్చుకున్నాడు. ఉస్తాద్ బిస్మిల్లాఖానకు కాశీ నగరంపట్ల, విశ్వనాధునిపట్ల గంగామాయిపట్ల, తాను నివసించిన సరాయీరా గ్రామంపట్ల, తన ఇంటి ముంగిటవున్న. సరస్వతీ విగ్రహంపట్ల ఆత్మీయతాభావం ఉండేది. c Bismillākhān bhāratadēśāniki cendina goppa ṣahanāyi' vāyidyakāruḍu. Āsētuhimācalaṁ mandirāllō pavaḷimpu sēva tarvāta nidrin̄cina dēvatalu prabhāta samayāna ustād bismillākhān ṣahanāya svarālatō mēlkoṇṭāru. 1 Bismillākhān tana mēnamāma alībaks daggara ṣahanāyi vāyin̄caḍanlōni meḷakuvalu nērcukunnāḍu. Ustād bismillākhānaku kāśī nagarampaṭla, viśvanādhunipaṭla gaṅgāmāyipaṭla, tānu nivasin̄cina sarāyīrā grāmampaṭla, tana iṇṭi muṅgiṭavunna. Sarasvatī vigrahampaṭla ātmīyatābhāvaṁ uṇḍēdi Bismillah Khan was the gre...

Bade Bhai Sahab (First Language Hindi TS Ssc)

Image
बड़े भाई साहब सारांश : बड़े भाई साहब यह एक उपवाचक पाठ है। इसके कहानीकार प्रेमचंद जी है। ये एक प्रसिद्ध और महान कहानीकार और उपन्यास सम्राट थे। इनका जन्म सन् 1880 में बनारस के लमही गाँव में हुआ था । और मृत्यु सन् 1936 में हुई । bade bhaee saahab yah ek upavaachak paath hai. isake kahaaneekaar premachand jee hai. ye ek prasiddh aur mahaan kahaaneekaar aur upanyaas samraat the. inaka janm san 1880 mein banaaras ke lamahee gaanv mein hua tha . aur mrtyu san 1936 mein huee . Older brother. Its storyteller is Premchand ji. He was a famous and great storyteller and novel emperor. He was born in 1880 in Lamhi village of Benares. And died in 1936. प्रस्तुत कहानी बड़े भाई साहब में दो भाईयों का आपसी प्रेम है । दोनो भाइयों के स्वभाव में जमीन आसमान का | अंतर था । बड़े भाई हमेशा पुस्तकों से चिपके रहते थे तो छोटे भाई (लेखक) हमेशा खेलना - कूदना धमाचौकड़ी करना पसंद था । लेकिन अपने बड़े भाई से डरते भी थे बड़े भाई उन्हें हमेशा पढ़ने की नसिहत देते ...

Telugu lesson 4 Bakasurudi vindu Ssc TS(Roman English, English and Telugu)

Image
సారాంశం నారాయణ రావుది సాధారణ మధ్యతరగతి కుటుంబం అతనికి పెళ్ళి చేయాల్సిన ఆడపిల్లలు, చదువుకుంటున్న కుమారులు ఉన్నారు. పెద్దమ్మాయి పేరు లీల ఆదర్శ భావాలు గలది. అనుకోకుండా లీలకు ఒక రోజు పెళ్ళి చూపులు ఏర్పాటు చేశారు. అబ్బాయి పేరు సుధాకర్, పెళ్ళి చూపుల్లో అబ్బాయి, అమ్మాయి ఒకరికొకరు వచ్చారని చెప్తారు. Nārāyaṇa rāvudi sādhāraṇa madhyataragati kuṭumbaṁ ataniki peḷḷi cēyālsina āḍapillalu, caduvukuṇṭunna kumārulu unnāru. Peddam'māyi pēru līla ādarśa bhāvālu galadi. Anukōkuṇḍā līlaku oka rōju peḷḷi cūpulu ērpāṭu cēśāru. Abbāyi pēru sudhākar, peḷḷi cūpullō abbāyi, am'māyi okarikokaru vaccārani ceptāru. Narayana Rao's ordinary middle class family had daughters and sons who had to marry them .Elder daughter name is Leela with ideal(good nature) feelings. Accidentally arranged a wedding look for Leela one day. The boy's name is Sudhakar and it is said that the boy and the gir...

Easy To Learn Telugu Second Language 6 lesson Maatladae Nagalee(Roman English ,English And Telugu)

Image
సారాంశం: ఓసెఫ్ అనే రైతు వ్యవసాయం చేస్తూ జీవనం కొనసాగించేవాడు అతని దగ్గర కన్నన్ అనే ఎద్దు ఉండేది. ఓనెఫ్ దానిని తన సొంత బిడ్డలా చూసుకొనేవాడు దానితో స్నేహితునిలో మాట్లాడినట్లు మాట్లాడేవాడు. ఎద్దుతోటే ఓసెఫ్ లోకం కన్నన్ బూడిద రంగులో బలంగా, పొట్టగా లావాటి ఒంపు తిరిగిన కొమ్ములతో అందంగా ఉండేది. కన్నన్ కూడా చాలా ప్రేమగా తన యజమాని చెప్పే మాటలు వింటూ పని చేసేది. ఓస్ఫ్ మనసు అరం చేసుకొని నడుచుకునేది Sārānśaṁ: Joseph anē raitu vyavasāyaṁ cēstū jīvanaṁ konasāgin̄cēvāḍu atani daggara kannan anē eddu uṇḍēdi. Ōneph dānini tana sonta biḍḍalā cūsukonēvāḍu dānitō snēhitunilō māṭlāḍinaṭlu māṭlāḍēvāḍu. Eddutōṭē ōseph lōkaṁ kannan būḍida raṅgulō balaṅgā, poṭṭagā lāvāṭi ompu tirigina kom'mulatō andaṅgā uṇḍēdi. Kannan kūḍā cālā prēmagā tana yajamāni ceppē māṭalu viṇṭū pani cēsēdi. Ōsph manasu araṁ cēsukoni naḍucukunēdikanīḷḷu peṭṭukuṇṭāḍu Summary: A farmer named Joseph made a living by farming and owned a bull called Cannon. Joseph sees it as his ...

गोभी का फूल(First Language Hindi Class X)With Paid Video Free

Image
गोभी का फूल लेखक परिचय इसके लेखक श्री केशवचंद्र जी है। उनका का जन्म 23 दिसंबर सन 1925 को हुआ । ये हिन्दी के सुप्रसिद्ध व्यंग्य साहित्यकार है उनकी रचनाओं में हमें व्यंग्य हास्य देखनो को मिलता है। इनकी प्रमुख रचनाएँ लोमडी का माँस, प्यासे ,बे पानी के लोग आदि हैं Isake lekhak shree keshavachandr jee hai. unaka ka janm 23 disambar san 1925 ko hua . ye hindee ke suprasiddh vyangy saahityakaar hai unakee rachanaon mein hamen vyangy haasy dekhano ko milata hai. inakee pramukh rachanaen lomadee ka maans, pyaase ,be paanee ke log aadi hain Its Author is Mr. Keshavchandra ji. He was born on 23 December 1925. He is a well-known satirist of Hindi and we get to see satirical humor in his works. Their major creations are fox meat, thirst, people of bay water, etc. ये कहानी के मुख्य पात्र हैं बाबू हनूमान प्रसाद है उन्हें सब्जियों का मर्ज था । बाजार में सभी कुंजड़े उन्हें पहचानने । थे। घर के लिए साग सब्जी का ही बाजार से खरीदते धे वे घर सब्ज...