Telugu lesson 4 Bakasurudi vindu Ssc TS(Roman English, English and Telugu)

సారాంశం

నారాయణ రావుది సాధారణ మధ్యతరగతి కుటుంబం అతనికి పెళ్ళి చేయాల్సిన ఆడపిల్లలు, చదువుకుంటున్న కుమారులు ఉన్నారు. పెద్దమ్మాయి పేరు లీల ఆదర్శ భావాలు గలది. అనుకోకుండా లీలకు ఒక రోజు పెళ్ళి చూపులు ఏర్పాటు చేశారు. అబ్బాయి పేరు సుధాకర్, పెళ్ళి చూపుల్లో అబ్బాయి, అమ్మాయి ఒకరికొకరు వచ్చారని చెప్తారు.


Nārāyaṇa rāvudi sādhāraṇa madhyataragati kuṭumbaṁ ataniki peḷḷi cēyālsina āḍapillalu, caduvukuṇṭunna kumārulu unnāru. Peddam'māyi pēru līla ādarśa bhāvālu galadi. Anukōkuṇḍā līlaku oka rōju peḷḷi cūpulu ērpāṭu cēśāru. Abbāyi pēru sudhākar, peḷḷi cūpullō abbāyi, am'māyi okarikokaru vaccārani ceptāru.

Narayana Rao's ordinary middle class family had daughters and sons who had to marry them .Elder daughter name is Leela with ideal(good nature) feelings. Accidentally arranged a wedding look for Leela one day. The boy's name is Sudhakar and it is said that the boy and the girl came to each other at the wedding.


కట్నం విషయానికి వచ్చేసరికి పదివేలు అడుగుతారు. మగపెళ్ళివారు నారాయణ రావురి అంత కట్నం ఇచ్చే సోమత లేక పొయినా మంచి సంబంధాని వదులుకోలేక సరేనని ఒప్పుకుంటాడు. కట్నం డబ్బు కోసం తన పొలాన్ని అమ్మదం కోసం ఊరికి బయలుదేరుతాడు, లీల త తల్లిదండ్రుల పరిస్థితిని ఆలోచించి కట్నం తీసుకునే ఆ అబ్బాయిని పెళ్ళి చేసుకోనని చెబుతుంది.


Kaṭnaṁ viṣayāniki vaccēsariki padivēlu aḍugutāru. Magapeḷḷivāru nārāyaṇa rāvuri anta kaṭnaṁ iccē sōmata lēka poyinā man̄ci sambandhāni vadulukōlēka sarēnani oppukuṇṭāḍu. Kaṭnaṁ ḍabbu kōsaṁ tana polānni am'madaṁ kōsaṁ ūriki bayaludērutāḍu, līla ta tallidaṇḍrula paristhitini ālōcin̄ci kaṭnaṁ tīsukunē ā abbāyini peḷḷi cēsukōnani cebutundi

Ten thousands are asked when it comes to dowry. Narayana Rao admits that it is not right for a man to take a dowry but he was helpless .To arrange The dowry he has to sell his farm for money, and Leela thinks of her parents' situation and says she will not marry the dowry boy.

దాంతో లీల వాళ్ళ అమ్మ లీలను పెళ్ళి చేసుకోను అన్నందుకు కోప్పడుతుంది. అప్పుడు లీల ఆడపిల్లలు మగవాళ్ళతో సమానంగా సంపాదిస్తున్నారు అందువల్ల కట్నం సాకుతో మగవాళ్ళు ఆడపిల్లల తల్లిదండ్రులను పీడించడం సరికాదని వాదిస్తుంది.


Dāntō līla vāḷḷa am'ma līlanu peḷḷi cēsukōnu annanduku kōppaḍutundi. Appuḍu līla āḍapillalu magavāḷḷatō samānaṅgā sampādistunnāru anduvalla kaṭnaṁ sākutō magavāḷḷu āḍapillala tallidaṇḍrulanu pīḍin̄caḍaṁ sarikādani vādistundi

With that, Leela's mother gets angry when she says she will not marry . Then Leela argues that girls earn equally with men so it is not right for men to harass girls' parents on the pretext of dowry

ఈ విషయంపై వీధిలోని అమ్మ లక్కలు రకరకాలుగా మాట్లాడుకుంటారు. ఒకావిడైతే లీల సంబంధం వదులు కుంటే వాళ్ళమ్మాయినిచ్చి చేయాలను కుంటుంది నారాయణ రావు ఊరి నుండి వస్తాడు. కూతురి పెళ్ళి కోసం ఉన్న పొలాన్ని అమ్మి డబ్బు తెస్తాడు, ఇంటికి రాగా నారాయణ రావు భార్య అతనికి ఉత్తరం వచ్చిందని ఇస్తుంది.


Ī viṣayampai vīdhilōni am'ma lakkalu rakarakālugā māṭlāḍukuṇṭāru. Okāviḍaitē līla sambandhaṁ vadulu kuṇṭē vāḷḷam'māyinicci cēyālanu kuṇṭundi nārāyaṇa rāvu ūri nuṇḍi vastāḍu. Kūturi peḷḷi kōsaṁ unna polānni am'mi ḍabbu testāḍu, iṇṭiki rāgā nārāyaṇa rāvu bhārya ataniki uttaraṁ vaccindani istundi.

Amma(mother) talk about this in various ways. Narayana Rao comes from the village and wants to do what they can if Leela loses her relationship. The Narayana sells the farm for the wedding and brings the money, while Narayana Rao's wife gives him a letter in home.


దాన్ని తీసి చదవగా అది లీల పెళ్ళికొడుకు సుధాకర్ కు రాసిన ఉత్తరంగా గ్రహిస్తాడు నారాయణ రావు. ఆ ఉత్తరంలో లీల తన కుటుంబ స్థితి గతులను తన అభిప్రాయాన్ని సృష్టంగా తెలుపుతుంది. ఉదాహరణగా బకాసురుడి కధను రాస్తుంది. ఆ ఉత్తరాన్ని చదివిన నారాయణ రావు లీలను నిలదీస్తారు | అప్పుడు లీల తన అభిప్రాయాన్ని నిర్భయంగా చెబుతుంది.


Dānni tīsi cadavagā adi līla peḷḷikoḍuku sudhākar ku rāsina uttaraṅgā grahistāḍu nārāyaṇa rāvu. Ā uttaranlō līla tana kuṭumba sthiti gatulanu tana abhiprāyānni sr̥ṣṭaṅgā teluputundi. Udāharaṇagā bakāsuruḍi kadhanu rāstundi. Ā uttarānni cadivina nārāyaṇa rāvu līlanu niladīstāru | appuḍu līla tana abhiprāyānni nirbhayaṅgā cebutund

Narayana Rao reads it and realizes it is a letter written to Leela's groom Sudhakar. In that letter Leela creatively expresses her opinion of her family status. Writes the story of Bakasuru for example. Narayana Rao, who read the letter, deposed Leela. Leela then boldly states her opinion.

తాను ఉద్యోగం చేస్తానని, తల్లి దండ్రులను చూసుకో వలసి | భాద్యత తనకుందని చెబుతుంది. తమ పట్ల లీల కున్న ప్రేమను చూసి చలించిపొతాడు నారాయణ రావు, లీల లాగానే ప్రక ఒక్క ఆడపిల్ల ఆలోచించి తమ కాళ్ళమీద తాము నిలబడాలన్న ఆశయంతో ముందుకు సాగాలని ఈ కథ చెబుతుంది.



Tānu udyōgaṁ cēstānani, talli daṇḍrulanu cūsukō valasi | bhādyata tanakundani cebutundi. Tama paṭla līla kunna prēmanu cūsi calin̄cipotāḍu nārāyaṇa rāvu, līla lāgānē praka okka āḍapilla ālōcin̄ci tama kāḷḷamīda tāmu nilabaḍālanna āśayantō munduku sāgālani ī katha cebutundi


That she would do the job, look after the parents | Says the responsibility is her own. Narayana Rao is moved by Leela's love for them. The story tells that a girl like Leela should think and move forward with the hope of standing on their own feets.

Comments

Popular posts from this blog

गोभी का फूल(First Language Hindi Class X)With Paid Video Free